高考外语・海外升学考试定向教育服务平台
登录 / 注册 合作推广 400-105-2868
在线客服
在线评估
电话咨询
微信客服
返回顶部
日语问答>正文

易混淆的「まで」和「までに」怎么区别

匿名| 栏目: 高考日语     知识点 | 2019/11/18 14:58:37 浏览2515次

易混淆的「まで」和「までに」怎么区别

回复人:程老师

横滨国立大学|2019/11/19 16:58:37

1.时间名词+まで+动词 语法意义: 表示在这个时间名词之前一直进行一个动作 汉语翻译:~之前一直 特点:后面的动词为持续性动词 举例: 姉は夜10時までずっと勉強しています。(姐姐一直学习到晚上10点)“学习到10点”也就是说在10点之前姐姐一直在学习,所以为持续性动词。 2.时间名词+までに+动词 语法意义: 表示在这个时间点之前做完某个动作 汉语翻译:在~之前(的某个时间点) 特点:后面的动词为瞬间性动词 例句: ①この本を来週の金曜日までに返してください。(请在下周之前还回来)“还书”把书递给主人的瞬间就完成了还书的动作,所以为瞬间性动词。 小技巧: まで和までに的区别,关键是看后面的动词是持续性动词还是瞬间性动词,这就要求在做题时翻译汉语意思,如果出现“一直~”,则为持续性的动词则选择まで。如果动作瞬间完成为瞬间性的动词,则选择までに。

你可能还感兴趣

罗老师|早稻田大学博士

風呂「ふろ」这个日文词的中文含义是浴盆。

罗老师|早稻田大学博士

同学你好,日语高考生可以报考台州学院(英语专业除外),入学后需要改学英语,2019年台州学院招生简章关于外语要求相关描述: 英语(师范)、英语、商务英语专业录取时,要求考生的外语语种为英语。 ... 全文

彭老师|山东师范大学

它是一个日本的【自动・二类】词

蔡老师|日本立教大学

临床表现的日文翻译为臨床表現新型冠状病毒肺炎患者临床表现以发热、干咳和乏力为主。新型コロナウイルス肺炎患者の臨床表現は発熱、咳、無力を主とする。

马老师|讲师

它是一个日本的【名】词